segunda-feira, 19 de dezembro de 2011

Quem fala assim não é gago


Com esta lição Stefon Harris simplifica a vida a todos. Pois a arte não é para ser complicada nem secreta.

ouvir, reagir, estar com, aproveitar, simpatizar seguir, induzir,...

E, muito importante (esta não disseram), os silêncios entre palavras e frases. Sem os buracos no queijo suíço como reconheceríamos o queijo?

Gostei da tradução no tratutor da google: De "There are no mistakes on the bandstand" deu "Não há erros no coreto"

Lindo, poetico, até o bom sabor do nostálgico senti. Estou a falar da tradução. Mas quanto à lição ela é para todos e para a vida. Apliquem estes conceitos no dia a dia, claro nas relações com as pessoas  e verão (ou inverno) a diferença.

Bom proveito

sexta-feira, 16 de dezembro de 2011

ADN trasformado em música

Ora boa ideia, usar o codigo genetico como partitura e por cada um a cantar o seu próprio codigo.

A noticia em português

Outra noticia em inglês


Um vídeo documentário
E que tal usar o nome da pessoal para criar uma melodia personalizada, não temos acesso ao código genético mas mas temos o nome que tambem pode gerar uma melolia personalizada. As vogais podem dar origem a uma escala pentatónica e as consoantes a uma escala cromática.